wavin' flag 旗帜飘扬(注:——前后是两版翻译!) when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… born to a throne 我们生来自豪——【我们因豪而生】 stronger than rome 高贵不输罗马——【比罗马高等】 but violent prone 可暴力俯拾皆是——【但暴力横生】 poor people zone 穷人四处流离——【穷人无力变更】 but its my home 这是我的家乡——【但这是我家乡】 all I have known 这是我所知的一切——【我所晓知情况】 where I got grown 这是我成长的地方——【是我成长地方】 streets we would roam 这是我徜徉的大街——【我曾漫步街上】 out of the darkness 穿过层层黑暗——【汪芹冲破层层围障】 I came the farthest 我来到遥远的彼方——【去到更远渣陵衡地方】 among the hardest survive 在困苦中挣扎——【在重压痛苦下存生】 learn form these streets 在街头艰难求生——【在街头讨乞】 it can be bleak 前方遍布阴霾——【前方会泥泞】 accept no defeat 可我决不言败——【但我不会放弃】 surrender retreat 也不向挫折乞降——【或向挫折屈膝】 (so we struggling) (我们仍在奋斗)——【我们在努力】 fighting to eat 为生计而奔波——【为生而奋起】 (and we wondering) (我们仍在企盼)——【我们在求企】 when we will be free 何时才能真正自由——【何时不被勒羁】 so we patiently wait 让我们耐心等待——【我们在耐心等待】 for that faithful day 等待那一天的到来——【那一天的到来】 its not far away 那一天已不再遥远——【不会在很远之外】 but for now we say 现在让我们一起唱——【现在我们唱起来】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让如做一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… so many wars 战乱如此频繁——【战乱频繁】 settling scores 纷争持续不断——【持续不断】 bring us promises 他们带来承诺——【他们给我们誓言】 leaving us poor 却只留给我们贫穷——【却仅留悲惨】 I heard them say 我听他们说道——【他们所言】 love is the way 爱才是解决之道——【爱能解决】 love is the answer 爱就是答案——【爱就是答案】 thats what they say 他们就只是这样说说——【这是他们的谎言】 but look how they treat us 可他们又如何对待我们——【但他们如何对我们】 make us believers 他们让我们盲从——【让我们相信】 we fight there battles 让我们彼此争斗——【自相残杀之后】 then they deceive us 他们欺骗我们——【明白他们在骗哄】 try to control us 想籍此奴役我们——【想奴役我们】 they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚——【但这是妄想梦】 cause we just move forward 因为我们勇往直前——【因我们一直向前】 like buffalo soldiers 有如水牛战士军团——【就像水牛战团】 (so we struggling) (我们仍在奋斗)——【我们在努力】 fighting to eat 为生计而奔波——【为生而奋起】 (and we wondering) (我们仍在企盼)——【我们在求企】 when we will be free 何时才能真正自由——【何时不被勒羁】 so we patiently wait 让我们耐心等待——【我们在耐心等待】 for that faithful day 等待那一天的到来——【那一天的到来】 its not far away 那一天已不再遥远——【不会在很远之外】 but for now we say 现在让我们一起唱——【现在我们唱起来】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… and everybody will be singing it 人们将一起欢唱——【每个人都会欢唱】 and you and i will be singing it 你我将一起欢唱——【你与我都会欢唱】 and we all will be singing it 我们大家一起欢唱——【我们全部都会欢唱】 wo wah wo ah wo ah ... ... ... 呜哇…… when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……