泊秦淮——杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女棚散庆不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。诗文翻译:浩渺寒江上弥漫着烟雾,皓月的清光辉洒在白色沙滩中。夜深人静的时候,我将小舟停泊在了临近酒家的秦淮河畔边。金陵歌女们似乎不记得家国灭亡的黍离之悲了,日日夜夜依然在对岸吟唱着《玉树后庭花》这首带着靡靡之音的曲子。诗文鉴赏:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”首句杜牧将“烟”、“水”、“月”、“沙”等景象罗列成一幅烟雾朦胧的秦淮夜景。诗人用深沉含蓄、简单精炼的笔触,渲染了秦淮这种冷清冰凉的气氛。秦淮,即秦淮河,六朝至唐代一直是权贵富豪游宴取乐之地。诗人写到此处自然将秦淮那链握种歌舞升平的昔日繁华囊括其间。“商女不知亡国恨,隔掘滚江犹唱《后庭花》。”本句即景生情,秦淮河是六朝旧都金陵的歌舞繁华之地,诗人深夜泊舟河畔,隔江却传来了商女《玉树后庭花》的歌声,听着这亡国之音,多少时代兴衰之感涌上了心头。此时此刻,朦胧的秦淮夜景与诗人心中淡淡的哀愁完美地融在了一起。
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/295741.html