当前位置:百问九>百科问答>“上好佳”明明是菲律宾的食品品牌,为什么它的英文取的是个日文呀?

“上好佳”明明是菲律宾的食品品牌,为什么它的英文取的是个日文呀?

2023-12-02 01:34:42 编辑:zane 浏览量:605

包装袋上有“OISHI”,这是日语的“おいしい”的发音,日文汉字写作“美味しい”意思是好吃。

“OISHI”,在日语中是“好吃”的意思,“上好佳”在中文里则是“最好”的意思。施恭旗用这个词为企业和产品命名,蕴含着“上好佳”希望所有产品都能表现出非凡的品质,上好的口味,被广大消费者所钟爱、接受的美好愿望。

“上好佳”明明是菲律宾的食品品牌,为什么它的英文取的是个日文呀?

扩展资料:

公司前身:

晨光公司(LIWAYWAY)它最初是一家小型的家庭手工操作工场,以包装玉米淀粉为主。在1966年,成立了菲律宾晨光有限公司,分销淀粉、咖啡、糖果和日用品。移居菲律宾的家族第二代施恭旗和施天赐两兄弟在公司的发展中扮演了重要的角色。

我们的公司最初由ChanLib先生创立的食品加工工场,以包装缓坦或淀粉和咖啡等食品为主,并做代理。扰伍自1974年起生产休闲食品,至今已具有相当的生产规模,积累信毁了丰富的生产经验和极高的市场占有率。

LIWAYWAY与上海虾片食品厂合作组建的上海晨光虾片食品有限公司生产的"鸽牌"龙虾片,以产品时时新,产量年年增而行销全球50多个国家和地区。

风靡全国的Oishi上好佳系列膨化食品是LIWAYWAY与上海食品杂货总公司合作于1994年投入生产,至今的几年时间内,已开发了100多种品味。以优良的品质、中等价位和优秀的服务,使"上好佳"系列休闲食品畅销全国各大中心城市,深受消费者的青睐。

参考资料来源:百度百科-上好佳

版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/322770.html
热门文章
二维码