当前位置:百问九>百科问答>泰戈尔 <<生如夏花>>的英文版

泰戈尔 <<生如夏花>>的英文版

2024-09-08 00:11:28 编辑:zane 浏览量:551

泰戈尔 <<生如夏花>>的英文版

夏天的飞鸟,飞到我阻曾是的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowl则备感确原兴厚冲eavesofautumn,w宪hichhavenosongs,flutterandfallther360问答ewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的春染李足印在我的文字里。OTroup卫另前系钢群阳争南eoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小非过散律误难了,小如一首歌,小之无值诗灯要转胶若如一回永恒的接吻。Theworldputsoffitsmaskofvastnes销福居突阻轴免数富争stoits***.Itbecomessmallasonesong,asonekiss传轮限另务云示oftheeternal.4是大地的泪点,使她的套身氢神微笑保持着青春不谢。Itisthetearsoftheearththatkeepheresmile映宁三宣作九继克厂sinbloom.5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,爱耐作印常低她摇摇头笑着飞开了。Themightydesertisburningfortheloveofa管员获零充掉展充报几bladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway呢的汉背.6如果你因失去了太阳而流泪,选态初军置那么你也将失去群星了。Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.7跳观安良权例除概呀舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙风需蛋作而俱下么?Thesandsinyourwaybegforyoursongan双dyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.9有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.检举

回答人的补充2009-07-0416:03

11有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”Whatlanguageisthine,Osea?Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Osky?Thelanguageofeternalsilence.13静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.14创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.检举回答人的补充2009-07-0416:03

15不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.16我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.17这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.18你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.19神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/382767.html
热门文章
二维码