当前位置:百问九>百科问答>之子于归,宜其室家 其字为什么是助词,不是翻译成 他的

之子于归,宜其室家 其字为什么是助词,不是翻译成 他的

2024-09-12 05:05:11 编辑:zane 浏览量:630

之子于归,宜其室家 其字为什么是助词,不是翻译成 他的

之子”:之,这;子,.古代兼指儿女,在这里专指女性后代;“于归”:古代指女子出嫁。

宜:和顺,和善。这里是“使……宜,使……和顺”的意思。室家:指夫妇,家庭。

整句的意来自思是:这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。

其实际上就是助词,无意义。

如果360问答其非要是“他的”的意思的话,必须和“之子”这个主语联系起来。之子是姑娘,她出嫁了,套地听渐者是使她的夫君的整个家庭音五望觉打短胞完抗型孩和顺,而不是说她自己的家庭。

版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/385731.html
热门文章
二维码