原文:
动身访美之前,一位旧时同窗寄来封航空信,再三托付我为她带几颗生枣核。东西陈要往老创倒不占分量,可是用途却很蹊跷。
从费城出发前,我们就通了电话。一下车,她已经在站上等了。掐指一算,分手快有半个世纪了,都已是风烛残年。
拥抱之后,她就殷切地问除章约钟率无该则夜刑我:“带来了吗?”我赶快从手提包里掏出那几颗枣核。她托在掌心,像比珍珠玛瑙还贵重。
她当年那股调皮劲显然还没改。我问起枣核的用途,她一面往衣兜里核朝末大山如吃料落揣,一面故弄玄虚地说:“等会儿际胞病施故缩文甲临事你就明白啦。”
那真是座美丽的山城,汽车开善氧坐镇倒缩此去,一路坡上坡下满是一片嫣红。倘若在中国,这里一定会有枫城之称。过了几个山坳,她朝枫树丛中来自一座三层小楼指了指说:“喏,到了。”汽车拐进草坪,离车库还有三四米,车库门就像认识主人似的自动掀启。
出处:出侵叫磁亮反自中国现代记者、文学家萧乾的散文《枣核》。
《枣核》这篇文章讲的是萧乾的一位故友托他从家乡给他带几颗枣核的故事,萧乾的故友是一个热爱祖国,热爱家乡的人。
扩展资料:
创作背景:
萧乾是中国现代记者、文延夜很审入找之积学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。
1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加·斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。
1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作360问答《尤利西斯》获第二届外国起括连华罗续孙家山文学图书三等奖。
1979太有怕究思年8月,萧乾应邀赴美进行访问交流将自己在美的见闻,写成系列文章。级刚1980年初,作者访美归来后,曾在《人民日报》上发表系列随笔《百政在笔美国点滴》共10篇,《枣核》严是其中的一篇。