其实我觉得应该是说的北条司的《天使心》又名《ANGEL HEART》。台湾版目前29册待续,动画好像完了。
楼上, 天使心是北条的作品,谢谢你..
嗯,已经完结,绝对不会有续集,建议看看漫画吧,
除非你把clamp大婶们绑架了可能有续集
楼下 他不是说人型电脑天使心么, 什么北条的 ,要是CHOBITS肯定是clamp的
放映日期:2002年7月2日 0:00~
原作为CLAMP的漫画作品,2002年动画化,原名《Chobits》,为台湾、香港地区直接使用。大陆的译名目前存在两种意见:一是译为《人形电脑天使心》,取“外形”与“内心”相对之意;另一种意见认为应译为《人型电脑天使心》,因“人形”一词在日语中指娃娃、布偶的意思,而其它华语地区对类人机器人的翻译为“人型机器人”,故“人型”一词可能更为贴切。而在网上与《Chobits》相关的资源里,上述两种译名均有出现,故建议在搜索时还是使用原名“Chobits”。
而关于女主角ちい的中文字,又有“叽”和“唧”两种译法。叽在字典里的意思是“拟声词或小声说话。” 但是“唧”却有两个意思,一个是“拟声词”,另一个则是“用水射击”。所以“叽”更加恰当一些。
谢谢不送,本人是很较真的
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/457227.html