“柴门闻犬吠”的下一句是“风雪夜归人”。
翻译:原来是有人冒着风雪归家门。
出自:《逢雪宿芙蓉山主人》刘长卿〔唐代〕。
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文:
当暮色降临山苍茫的时候就越来越觉得路途遥远,当天气越寒冷茅草屋显得更加孤零零。
柴门外忽传来犬吠声声,原来是有人冒着风雪归家门。
作品赏析
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感,诗人在风雪途中,见青山遥远迷蒙,暗示跋涉的亩脊兆艰辛,急于投宿的心情。“天寒白屋贫”点明投宿的地点,“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度迅租落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
作品用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿野毁、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。诗是按投宿的顺序写下来的。表达了诗人对劳动人民清贫生活的同情。
以上内容参考:百度百科-逢雪宿芙蓉山主人
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/article/226060.html