当前位置:百问九>百科知识>月攘一鸡 全文翻译

月攘一鸡 全文翻译

2024-09-25 16:16:03 编辑:zane 浏览量:589

月攘一鸡 全文翻译

原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

( 节选自《孟子·滕文公下》)

译文

从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年再停止我就不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?注释(1)今:现在。

(2)攘:窃取,偷。

(3)其:代词,他的。

(4)之:1.助词,的。2.代词,他。

(5)或:有人。

(6)告:劝告。

(7)是:这。

(8)君子:这里指行为端正的人

(9)道:此处指行为道德。

(10)损:减少。

(11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。

(12)以:连词。用法相当于而。

(13)待:等到。

(14)来年:明年。

(15)然:这样。

(16)后:以后。

(17)已:停止。

(18)如:既然。

(19)知:知道。

(20)其:代词,代那件事。

(21)非义:不符合道德、事理。

(22)斯:连词那么,就。

(23)速:马上。

(24)已:停止。

(25)矣:了。

(26)何:为什么。

编辑本段寓言寓意点评分析既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。揭示道理明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。

版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/article/402833.html
热门文章
二维码