《后天》是大陆上映时根据电影原名《The Day After Tomorrow》的直译,很烂的翻译。在台湾翻译成《明日之后》,在香港翻译为《末日浩劫》。老生个人意见帆弊台湾版寓意最为深刻乱档,其次为香港版,片名够直观刺激,最差的就是大陆版了。英文名: The Day After Tomorrow 中文名: 后天 | 末日浩劫 | 末日世界 | 明日过后 | 明日之态陪族后
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/life/302705.html