扑街啊你是粤语扑街的化用,扑街,正确的字是仆街,原本是横尸街头的意思,现在用于指跌倒在马路上,所以普通话里很多时错用了扑去代替。仆街也有自嘲的意思,譬如今次仆街,指这次惨了死定了。也解作混蛋、可恶的人。扑街啊你也就有让人去摔死、王八蛋等意思。扑街啊你是粤语扑街的化用,扑街本义为摔倒在街上。现在国内所说的扑街来源于粤语,为骂人或诅咒人的话,一般有以下种意思:1、走路摔死。相当于去死或者滚。 例如扑街啦你!2、王八蛋。与之相应的口语量词通常用条。例如你条扑街!你呢个扑街! 3、叹词,意为糟糕。例如:扑街又断线,电信局搞咩啊?实际上,粤语中的扑街最早来源于英文。是由当初人们骂各个租界的外国人时用的poor guy演变而来,电影也常常出现扑街这一粗口。1、五六十年代在香港有很多有钱的外国人,整天泡香港的女孩子。那时候不像现在那么多娱乐活动,香港的市民就很讨厌这种以体育为名来玩弄女孩子的家伙,因为这些家伙里面有很多外国人,而且那时候香港的外国人都比较霸道,所以大家都不敢直接骂他们。大家就用英文叫这些人作Sport Guy到后来,Sport Guy就被音译成广州话死扑街。2、音译自Poor Guy,中文意思是穷人。 或很惨的人。 了解了扑街的意思后,扑街啊你也就很容易懂了,意思就是让你去摔倒,或者让你去摔死,或者是你是个混蛋、王八蛋。总之就是诅咒和骂人的意思。