古典民族乐器的曲名,的确不好翻译,主要是意译,比如“春江花月夜”译成:"Moonlight on the
Spring River”这已经是约定俗成的了,所以,凡是著名的古曲,建议先在好的字典或者网络上搜一搜,看看是否已经有了定论,比较生僻的,也可以意译,但是要简短。
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/life/371571.html
古典民族乐器的曲名,的确不好翻译,主要是意译,比如“春江花月夜”译成:"Moonlight on the
Spring River”这已经是约定俗成的了,所以,凡是著名的古曲,建议先在好的字典或者网络上搜一搜,看看是否已经有了定论,比较生僻的,也可以意译,但是要简短。