“一番”做形容词不是“最好”而是“最”,像“一番悪い”是“最坏的”的意思。做名词的话就是“第一”。而翻译出“珍贵”的原因则是这里的“宝物”是指对某人而言珍贵的事物。这个翻译相当恰当。
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/life/436918.html
“一番”做形容词不是“最好”而是“最”,像“一番悪い”是“最坏的”的意思。做名词的话就是“第一”。而翻译出“珍贵”的原因则是这里的“宝物”是指对某人而言珍贵的事物。这个翻译相当恰当。