jet lag不是俚语。
"jet" 是 “(喷气式)飞机”,“lag”是“时间滞后”,用于表达由于乘坐高速飞机从一地到达另一地而身体的生物钟还暂时停留在出发地的一种现象。
如你飞到了法国,尽管只是当地时间下午四点钟,你纳稿就已经感觉困得不行,这种现象就是一种jet lag,因为此时北京时间已经是午夜。中文里说“时差”表达这个意思不准确,应该是“时滞”。
用英文问某个国家的时差与我国相差多少可以这么问:
What is the time difference between Beijing and New York?
扩展资料
每个国家都有每个国家的时间,原因是太阳东升西落和地球自转,从某个国家到某个国家都需要倒时差。两个国家的时间差就叫时差。
人是有一定自身调能力的。因此,一般一、两个小时的时差在生理上并不会反应出来,如从中国飞日本(一个小时时差),或从中国飞印度(二个半小时时差)。但当时差达到六、七个小时的时候,在生理上的反应就比较洞碧孝明显,如从中国飞欧洲大陆。(冬天七个小时时差,夏天六个小时)。
最具有挑战的时差是一天的一半:刚刚十二个小时。如中国飞美国东部。(夏天十二个小时时差,冬天十三个慧租小时)。也就是说从中国到了美国,正当身体需要睡觉时(中国的半夜十二点),正好是美国的中午十二点,是不应该睡觉的时间。
而到了美国的入睡时间晚上十点时,正好是生理时钟的上午十点(中国时间),又可能该睡却睡不着。由此可见,刚从中国到美国最难熬的可能是下午的那段时间,因为刚好对应在中国的深夜到凌晨——那是身体最需要休息的时候。
参考资料百度百科-倒时差