大概是这样DE TIME TO SAY GOOD-BYE(翻译) 莎拉布莱曼 & 安德烈波伽利 (莎拉) 当我独自一人的时候 我梦见地平线渣含 而话语舍弃了我 没有阳光的房间里 也没有光线假如你不在我身边 透过每一扇窗 招展著我的心 我那已属於你的心 你施予到我心中 你在路旁 所发现的光 是该告别的时刻了 那些我从未看过 从未和你手梁神一起体验的地方 现在我就将看到和体验 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起让它们再通行 是该告别的时刻了 (波伽利) 当你在遥远他方的时候 我梦见地平线 而话语舍弃了我 我当然知道 你是和我在一起的 你---我的月亮,你和我在一起 我的太毕亏阳,你就在此与我相随 与我、与我、与我是该告别的时刻了 那些我从未看过 从未和你一起体验的地方 现在我就将看到和体验 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起再让它们通行 我将与你同航 (合唱) 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起再让它们通行 我将与你同航
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/tips/207253.html