给力读音为,gěi lì,中国北方的方言,表示给劲、带劲的意思。“给力”一般理解为精彩、刺激、震撼等的意思。在2010年世界杯期间,“给力”开始成为网络热门词汇。 同义词也有:得力 词语释义: 1. 作为形容词,类似于 “很好”、“牛”、“很带劲”、“酷”、“棒”、“很有意思”等。常作感叹词。 2.“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。 2010年,“给力”一词流行起来,并在世界杯期间被网友广泛使用,还有网友根据“给力”造出一个新的英文单词——ungelivable(不给力)。 “给力”是cucn201配音组中的NG熊王首创,通过《西游记:旅程的终点》一炮而红。 有媒体考证,“给力”一词最早出现于2010年5月由中国传媒大学南广学院学生上传网络的一段日本动画片。“这就是天竺吗?不给力啊老湿!” cucn201配音组的无心插柳,却得到了网民的热捧。其首次广泛应用发生在南非世界杯足球赛期间。 “给力”或“不给力”,言简意赅又传神,旋即风靡网络。 如果仅限于此,那只是网民的“自娱自乐”。11月10日,“给力”出现在《人民日报》头版标题中(《江苏给力“文化强省”》),引发舆论强震。 “《人民日报》太给力”被多重解读,比如大众有创新能力、官方顺应网络潮流等。不可否认的是,网络已成为公民表达意见、参与社会稿游袭管理最便捷的方式。公民的网络话语权和影响力都日益趋重。官方主动亲近网络,既彰显了网络民意之强大,之不容忽视,亦体现了社会的进步。 今后,与社会热点密切关联的网络语言“转正”磨汪,或将成为不可遏制的潮流。 给力此词为河南信阳地方方言。 有时又念成给摁理,或是给理。 词语释义: 给力为语气词。(如:把某样东西还给某人,就说给力)
1. 用法如:“这游戏真无聊,不给力呀!”、“这部动作片真精彩,实在太给力了!”、“好不好玩?给不给力?”。 尤其是当某个事件或某个现象给人以强烈的刺激,让人精神为之振奋,例如里内涵的歌曲或视频, 我们就可以说:“太给力了!”“给力给力”。 2. 作为动词使用,相当于形容词使动用,随着被网民用得越来越频繁。不建议解释为“给予力量”“加油”,毕竟是望文生义,不符合原有造词意图。 用法如:“大家给力啊”,“要给力啊 ,后面靠你了”。 3. 作为名词使用,“给力”也相当于“震撼”的意思。“不给力啊!”可以译作:不够震撼,不够精彩。
来源出处:
世界杯期间,网友们说的最多的词是什么?不是越位,不是进了进了,而是给力。“西班牙太给力了。”“不给力[1]啊,德国。”……类似于这样的感叹声不绝于耳。同时在由“cucn201”配音组配的六集《搞笑漫画日和》中也使用了这个词,在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒先去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力呀老湿。” 《西游记:旅程的终点》“不给力呀 老湿”
[2]。所谓“不给力”就是形容和键兄自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。后来众多网友便常常引用“给力”一词,如说“这个人太给力了”,“说某件东西给力”“给力精品”等等。