“美籍华人”英语翻译:Chinese American
“意籍华人”英语翻译:Chinese Italian
词组解析
在英文中,“美籍华人”被翻译为 Chinese American,本来是华人的后裔,所以第一个单词就是本来那个国家的词,第二个词为“美籍”American。
同样的,“意籍华人”被翻译为Chinese Italian,第一个词为本来国家的词,第二个词为入籍后国家的词。
例句:
1、If nominated, he would become the second Chinese American in a US administration.
如果任命成功,他将成为第二个在美国政府中的华裔美国人。
2、I'm born in the states, so I'm Chinese American.
我在合众国出生,所以我是一个华裔美国人。
扩展资料
Chinese
英 [tʃaɪˈniːz]
n. 中文,汉语;中国人
adj. 中国的,中国人的;中国话的
用作名词 (n.)
1、The Chinese eat with chopsticks.
中国人用筷子吃饭。
2、Remember you are a Chinese wherever you go.
不论你到哪里,记住你是中国人。
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/tips/454491.html