商女不知亡国恨是杜牧写的诗。
原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女陪差不懂什么叫亡国之恨,隔孙乱凳着江水仍在高唱着玉树后庭花。
作者:杜牧,唐代诗人。字牧之,京兆万年人,宰相杜佑之孙。太和二年进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。
选自:《泊秦淮》。
《泊秦淮》赏析
这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个笼字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被则旅两个笼字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。
夜泊秦淮近酒家,看似平平,却很值得玩味,这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于夜泊秦淮才近酒家。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题。后三个字又为下文打开了道路,由于近酒家,才引出商女、亡国恨和后庭花,也由此才触动了诗人的情怀。
以上内容参考:百度百科—《泊秦淮》
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/article/309638.html