山外青山楼外楼,西湖歌舞几十休,暖风吹得游人醉,直把杭州作汴州是南宋爱国诗人林升的诗歌。诗歌的意思是临安城有着层层叠叠的青山、金碧辉煌的楼台,西湖畔的轻歌曼舞消磨着人们的抗金斗志,这些委靡的歌舞好像春天的暖风一样,让人们都想喝醉了酒一般,丧失了复国的斗志,忘记了国仇家恨。
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
出自南宋林升的《题林安邸》:
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住林安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。诗人触景伤情,不禁长叹:“西湖歌舞几时休?”西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞,什么时候才能罢休。
“暖风熏得游人醉”这句诗是出自南宋诗人林升写的《题临安邸》一诗。全诗内容为“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,只把杭州作汴州。”林升在这首诗中,写出了临安城中统治阶层, 贵族们纸醉金迷的生活,表达了对统治阶级不思进取,奢靡之风的不满。
题临安邸
(宋)林升
山外青山楼外楼,
西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,
直把杭州作汴州。
注释
临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。
邸(dǐ):旅店。
西湖:杭州的著名风景区。
几时休:什么时候休止。熏:吹,用于温暖馥郁的风。直:简直。
汴州:即汴京,今河南开封市。
诗意:
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
《题临安邸》
林升(宋代)
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
白话译文
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
扩展资料:
此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质;也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。
出自南宋林升的《题林安邸》
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
这首诗构思巧妙,措词精当。把那些纵情声色、祸国殃民的达官显贵的精神状态刻画得惟妙惟肖,跃然纸上。直斥南宋当局忘了国恨家仇,把临时苟安的杭州简直当作了故都汴州。辛辣的讽刺中蕴含着极大的愤怒和无穷的隐忧。
作者林升,字云友,又字梦屏,温州横阳亲仁乡荪湖里林坳(今属苍南县繁枝林坳)人。大约生活在南宋孝宗朝(1106-1170年)。事见《东瓯诗存》卷四。