你好 目前网上的消息是这样的
俄罗斯《新报》的资深记者、圣彼得堡著名专栏作家迪米特里·比科夫一针见血地指出,好莱坞电影《阿凡达》与前苏联小说《正午世界》有诸多地方雷同:比如,小说《正午世界》中的外星人部落叫做“Nave”(纳维),而影片《阿凡达》中则叫“Navi”(纳美),如此相近不得不让人产生“联想”。再比如,二者的故事发生时间都是22世纪,发生地都在一个名叫“潘多拉”的遥远星球。惟一不同的地方在于,小说中的“潘多拉”星球上生活着两个不同的人种,而影片中的星球只有一个人种。迪米特里在专栏文章中直斥《阿凡达》是对前苏联科幻小说的“无耻剽窃”,同时也是对整个西方文明的损害。
我昨天去看了3D的阿凡达 俄国的小说我当然没有看过 但是 根据这位记者的描述 我可以肯定的说 他一点不懂什么是抄袭 什么是剽窃 一条一条说 比如“潘多拉” 是希腊神话中的 很多地方都使用 再比如navi这个词也是 描述科幻世界 尤其是外星星球的科幻故事 多多少少会有一些雷同 这些简单的雷同 根本不可能构成法律上所说的抄袭和剽窃 照他这么说 那抄袭的多了 七龙珠是不是抄袭西游记呢?奥特曼是不是抄袭恐龙战队呢?显然不是 简单的一点点雷同 占整个作品的哪怕1%都不到 是不会被认定为抄袭的
现在俄罗斯电影产业很差 好莱坞文化充斥全球 俄罗斯人不爽是正常的 这记者也不懂法律 就是这样