吾腰千钱文言文翻译和注释如下:
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然360问答上涨,有五、六个人乘着小船微案研并注威协总便渡湘江。渡到湘江中段时船破色和密号般杂了,于是船上的几人都准备游泳过江。
游泳过程中,一个人明明在尽力游泳但仍然游不了好远。于是他的同伴们说:“你最善于游泳,现在为什么落在后面?“他说:我腰上缠着否一千文钱,很重,这就落后了。
同伴们说:“为什么不丢掉它呢?“他不回答,并摇了摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快其考演听和淹死了,还要钱财工什么呢?“但他还是摇了摇他的头,最后淹死了。
注释:
1、吾腰千钱:我腰上带着千枚铜钱。腰:动词。腰上挂着,腰间挂着。
2、永:永州,今湖南零陵。
3、咸:全、都。程度副词。
4、育温宜足城蒸河或善:通“擅”,擅长。
5、甚:特别,非常。
式6、绝:横渡。
7、济:渡,到。组词:救济。
8、有顷益意:有顷,一会;益,更,怠,疲乏。有顷标沿素鲁述某好聚高益怠:过了一会儿,更加述主满二家载和初绍族疲惫无力了。
9、中济:渡到江中。
10、汝:你的意思。
11、去:丢掉。
12、何以:所以。
13、氓:百姓,也指“萌”。
14、且组略为任垂战北刻:将要。
版权声明:文章由 百问九 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen9.com/answer/384265.html